Zeitangaben mit for und since
Zeitangaben mit since und for
Für das deutsche Wort „seit“ gibt es im Englischen zwei Wörter:
since und for.
Die Verwendung von since
Wenn du erzählen möchtest, seit wann ein Ereignis andauert, benutzt du eine Zeitangabe mit since.
Ist von einem Zeitpunkt die Rede → since
Zeitpunkte werden meistens so beschrieben:
since 2012,
since yesterday,
since two o’clock,
since my birthday …
Bild: iStockphoto.com (Nikada)
I’ve been living in BerlinsinceMarch 2010.
Ich wohne seit März 2010 in Berlin.
Zeitangaben mit since und for
Die Verwendung von for
Eine Zeitangabe mit for benutzt du, wenn du erzählen möchtest, wie lange etwas dauert.
Ist von einer Zeitspanne die Rede → for
Zeitspannen werden oft so beschrieben:
for three years,
for two days,
for a long time,
for 30 minutes …
Bild: iStockphoto.com (Nikada)
I’ve been living in Berlinforfive years.
Ich wohne seit fünf Jahren in Berlin.
Zeitangaben mit since und for
I’ve been living in BerlinsinceMarch 2010.
I’ve been living in Berlinforfive years.
In beiden Beispielen dauert das Ereignis noch an (die Person wohnt noch immer in Berlin).
Deshalb wird das present perfect progressive benutzt. Diese Form wird so gebildet:
have/has + been + -ing-Form des Verbs:
Since 2012 Ihave been studyingto become a pilot.
Shehas been workingat the hospital for five years.
Im Deutschen kann man das present perfect progressive mit der Zeitangabe for/since häufig mit schon übersetzen:
Ich studiere schon seit 2012, um Pilot zu werden.
Sie arbeitet schon seit fünf Jahren in dem Krankenhaus.
Noch nicht kapiert?
kapiert.dekann mehr:
- interaktive Übungen
und Tests - individueller Klassenarbeitstrainer
- Lernmanager
kapiert.de passt zu deinem Schulbuch!
Buchreihen Englisch mein Schulbuch suchen